Hope is the thing with feathers 希望 |
Singing Emily Dickinson 天野サチ訳詞・曲 Sachi Amano |
![]() 希望には羽がある 魂にやすらい 歌のないしらべを 歌い続ける 風吹きすさぶ時こそ 甘やかに歌い 人々をなぐさめる小鳥を 困らせないで 嵐よ 凍れる土地や見知らぬ海で 希望という小鳥は歌う そしてどんなにつらくとも わたしにパンも乞わず "Hope" is the thing with feathersー That perches in the soulー And sings the tune without the wordsー And never stops-at allー And sweetest-in the Gale-is heardー And sore must be the stormー that could abash the little Bird That kept so many warmー I've heard it in the chillest landー And on the strangest Seaー Yet, never, in Extremity, It asked a crumb-of Me. |
Play in Noh Play | Concerts | Emily Dickinson | Japanese |
Copyrigt(C)2004 Sachi Amano..All rights
reserved |